Trova Inglese Insegnanti
Gloria Ren
Only the person who knows both English and Chinese can understand this sentence

The English version is:you share rose get fun. true share man you show being are by me

Do you know what the meaning is in Chinese?哈哈

5 feb 2015 09:14
Commenti · 10
1

@Beth and Brett ,I am sorry to confuse you。It is the student's notebook to learn Chinese. 

He Wrote down the Chinese pronounciation in English.

The English sound and Chinese meaning is 鱼香肉丝盖饭,出校门右手边二百米。(yu xiang rou si gai fan, chu xiao men you shou bian er bai mi).

6 febbraio 2015
1

I'm sorry the English does not make any sense. I speak Chinese as well as English and I don't get it. Sorry. 

5 febbraio 2015
1

鱼香肉丝盖饭,出校门右手边二百米。

前两天刚在网上见过,别说外国人了,估计中国人都不见得有几个能猜出来的..

5 febbraio 2015

@爱迪生,是的,这只是一个段子或是说笑话,真不是学汉语的好方法,但是生活中为了更好的记忆,确实有人会用类似的方法。比如,他只是在中国呆几天,来不及或是没必要学拼音,可能用这种方法就可以很快的记住某几句汉语。

8 febbraio 2015

打错了。香是一声的xiang.

7 febbraio 2015
Mostra altro