Allora, si tratta di una forma di ipnotismo segretissima risalente al 12 d. C. a cui le donne non possono resistere. Anche se ultimamente sono passato a "Блин", come intercalare.
come in russo usate molto "Tak" o "Bot" :)
Perchè allora può vuol dire tante cose diverse:
what's up?
so what?
then
so;
e allora? (Sto scherzando...)
bella domanda!
Потому что слово "allora" на итальянском имеет много значений, т.е.: тогда, потом, зато, затем, то, итак, поэтому, в тот момент, в то время, с тех пор, ну, ну и что... и т.д.
E.g.:
Se è così, allora va bene = Если так, тогда хорошо.
Se diventerò ricco, allora comprerò una macchina sportiva = Если я стану богатым, то я куплю спортивную машину.
Allora non facevo ancora sport = В то время я ещё не занимался спортом.
Da allora in poi ho sempre fatto sport = С тех пор я занимаюсь спортом.
Вообще итальянцы используют слово "allora" так же часто как русские используют слово "ну":
E.g.:
Allora, cosa hai deciso? = Ну, что ты решил?