Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Sasha 大萨沙
大家好! 请问: 在中文里 "橄榄球" 这个词有"rugby" 还是"American football"的意思? 还要问你们为什么我们 "踢橄榄球",不"打橄榄球"? 因为这两个运动我们是用手做的。 还是"踢" 和 "打" 都可以?
20 gen 2024 18:21
Risposte · 3
2
踢足球 打橄榄球
That’s because ‘American football’ in British English is actually a kind of sport that is similar to rugby.(Oxford Dictionary says so) But in Chinese we call both of them 橄榄球 and we only say 打橄榄球
21 gennaio 2024
some dummy told you that "还是"
American football is 美式足球
21 gennaio 2024
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Sasha 大萨沙
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Francese, Ucraino
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
39 consensi · 15 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 consensi · 2 Commenti

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 consensi · 4 Commenti
Altri articoli
