Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Wendy
I've made two sentences which are "I'm not big on western cuisine. I'm not big on parties." Chat GPT combined these two sentences to: "I'm not big on western cuisine and parties, respectively." I think, since the only subject in this sentence is "I", so it's unnecessary to add "respectively" to clarify the meaning of the sentence, am I right?
Thank you in advance for your answer.
13 mar 2025 13:25
Risposte · 5
2
The 'respectively' is a weird addition. I'm not even sure what it means or why it's there.
I'm not big on western cuisine AND parties = these two things in combination. Maybe you are declining an invitation to a party where western cuisine will be served.
I'm not big on western cuisine OR parties = these two things separately. I don't like western cuisine. I don't also don't like parties.
13 marzo 2025
1
Hi Wendy,
You're absolutely right! "Respectively" is unnecessary in that sentence because there's no ambiguity—the subject ("I") applies to both dislikes equally.
The best way to combine your sentences naturally would be: "I'm not big on Western cuisine or parties." or "I'm not really into Western cuisine or parties."
"Respectively" is usually used when matching two separate subjects to two separate objects, like: "John and Sarah are not big on Western cuisine and parties, respectively." (This means John dislikes cuisine, and Sarah dislikes parties.)
Since your original sentence only has one subject ("I"), there's no need for "respectively." 👍😊
14 marzo 2025
That answer makes no sense.
I’m not big on either western cuisine or parties.
13 marzo 2025
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Wendy
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 consensi · 4 Commenti

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
4 consensi · 2 Commenti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 consensi · 18 Commenti
Altri articoli
