Trova Inglese Insegnanti
Olya
请问,做清洁 和收拾房子 有什么区别?
请问,做清洁 和收拾房子 有什么区别? 意思是不是一样?
8 giu 2020 15:34
Correzioni · 2
基本一样,但做清洁有时意思更广
8 giugno 2020
“做清洁”和“收拾房子”都是“让房子变得干净整洁”。
但是“做清洁”更多的意思是“擦洗”.“收拾房子”更多的意思是“整理”。
«做清洁» и «收拾房子» - это все «сделайте дом чистым и аккуратным».
Но «做清洁» означает больше «мыть»,а «收拾房子» означает больше «убрать».
8 giugno 2020
Vuoi progredire più velocemente?
Unisciti a questa comunità di apprendimento e prova gli esercizi gratuiti!
Olya
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Russo
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino)
Altri articoli che potrebbero piacerti

Speak More Fluently with This Simple Technique
11 consensi · 2 Commenti

How to Read and Understand a Business Contract in English
16 consensi · 3 Commenti

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 consensi · 7 Commenti
Altri articoli