Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Khanderu
شعر فارسی
سلام! آیا شما شعر ایرانی دوست دارید؟ من تازه یک شعر بسیار قشنگی پیدا کرده ام، ولی بعضی چیزهایش متوجه نمی شوم! شاید شما عزیزان بتوانید کمکم کنید و این چیزها را توضیحم بدهید؟ خیلی ممنون می شوم!
این شعر است:
خنده خنده خنده كن
شاد شاد شاد باش
مثل فصل نوبهار
كل بخند وكل بباش
غصه غصه غصه را
بشت خنده جال كن
شعرسبز خنده را
شعرخوب سال كن
یعنی می گوید: بچه ، بخند و شاد باش! خیلی بخند و تفریح کن! - کل = خیلی، زیاد؟
کل بباش = خیلی باش؟
این خط را اصلا نمی فهمم: بشت خنده جال کن!
بعد می گوید که این شعر خوب و خوش آیند را شعر امسال بدان! لابد منظور شاعر را درست نفهمیدم، به خاطر این از شما کمک می خواهم. کمک! =)
14 dic 2011 12:16
Correzioni · 4
Thank you, Amin! Yes, I agree that this picture is no good here =)
But I tried to borrow it and I failed. If somebody knows how to make it disappear, I beg you to tell me! =))
20 gennaio 2012
چال کردن
that means buring ! peoples (at least in iran!) usally leaved hideous and smelly things below the Soil ! and چال کن means do this.
پشت خنده چال کن
means bury back of the laugh.
غصه را پشت خنده چال کن
means bury the sorrow back of the laugh or hide the sorrows with lauphing.
(that picture does not much related to the poem!!!)
sorry for bad writing i'm still learning Engilsh.
27 dicembre 2011
گل بخند و گل بپاش یعنی مثل گل همیشه خندان باش و گل بپاش روی سرت یعنی شادی خود را با پاشیدن گل بر روی سرت نشان بده.غصه هایت را پشت خنده چال کن یعنی با خنده غصه هایت را از بین ببر و دفن کن.وقتی چیزی را دفن میکنیم روی ان خاک میریزیم اینجا منظورش این است که غصه هایت را زیر خنده هایت چال و دفن کن. شعر سبز خنده همان لبخند روی لب است که میگوید این شعر را شعر سال کن یعنی تمام سال بخند و شاد باش.
نمی دونم تونستم بهتون کمک کنم یا نه؟ من دوست دارم انگلیسی یاد بگیرم اگه ممکنه به من کمک کنید بگین از کجا شروع کنم ؟
14 dicembre 2011
Понимаете ли вы русский язык?
14 dicembre 2011
Vuoi progredire più velocemente?
Unisciti a questa comunità di apprendimento e prova gli esercizi gratuiti!
Khanderu
Competenze linguistiche
Italiano, Persiano (farsi), Russo
Lingua di apprendimento
Italiano, Persiano (farsi)
Altri articoli che potrebbero piacerti

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
18 consensi · 3 Commenti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
52 consensi · 29 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
