Kathyasman
First notebook entry: Introducing myself Meu nome é Kathy e estou aprendendo português porque eu vou mudar a Brasil em um ano. Eu ja falo espanhol, que me ayuda a entender e ler, mas não ayuda escrever o falar! Espero que este site me ajuda a melhorar rapidamente!
17 set 2012 21:28
Correzioni · 13
1

 

Meu nome é Kathye,estou aprendendo português porque eu vou me mudar para o Brasil em um ano. Eu falo espanhol, que me ajuda a entender e ler, mas não ajuda escrever e falar! Espero que este site me ajude a melhorar rapidamente!

 

Parabés,para uma iniciante,digamos que está se saindo muito bem !

28 dicembre 2012
1

Apresentando-me.

Meu nome é Kathy e estou aprendendo português porque vou me mudar para o Brasil daqui a um ano. Eu já falo espanhol, o que me ajuda a entender e a ler, mas não a escrever ou falar. Espero que este site me ajude a melhorar rapidamente!


Azul: sugestões

Vermelho: correções

17 settembre 2012

First notebook entry: Introducing myself

Meu nome é Kathy e estou aprendendo português porque eu vou mudar a Brasil em um ano. Eu ja falo espanhol, que me ayuda a entender e ler, mas não ayuda escrever o falar! Espero que este site me ajuda a melhorar rapidamente!

 

Oi Kathy, de novo…

Desculpe-me, a primeira parte da correção não foi…

 

"Meu nome é Kathy e estou aprendendo português porque eu vou mudar a Brasil em um ano."


... mudar para o Brasil...


Agora a parte chata da explicação gramátical da coisa:


Verbo “mudar” está, nesta frase, no Futuro do subjuntivo e “quem muda, muda para algum lugar” e como Brasil é substantivo próprio masculino usa-se o artigo “o” .

Na verdade estas preciosidades todas não são necessárias no dia-a-dia cotidiano, porém se você precisará da lingua portuguesa para fazer alguma prova de qualificação, este tipo de coisa será cobrada, mas não desanime, nós nativos falamos muito errado no nosso cotidiano e todo mundo se entende muito bem :o)

 

Saudações,


Marcelo

27 settembre 2015

First notebook entry: Introducing myself

Meu nome é Kathy e estou aprendendo português porque eu vou mudar a Brasil em um ano. Eu ja falo espanhol, que me ayuda a entender e ler, mas não ayuda escrever o falar! Espero que este site me ajuda a melhorar rapidamente!

 

Oi Kathy, para quem não é nativa em português você já está indo muito bem, já consegue se fazer entender e com certeza o espanhol vai lhe ajudar muito, por isto vou corrigí-la em pequenas falhas que teve.

"... O que me ajuda a entender e ler, mas nâo me ajuda a escrever ou a falar, espero que este site me ajude a melhorar rapidamente!"

 

Em português o verbo espanhol "ayudar" é "ajudar", muito próximos.

Este verbo requisita um artigo após, "o quê ajuda, ajuda a algo"

e a frase "...este site me ajude a melhorar..."

usa o verbo no presente do subjutivo, por isto é "ajude" e não "ajuda" neste caso.

E a a forma verdadeirmente correta e culta em português seria: "...este site ajude-me a melhorar...", mas isto nem mesmo os nativos falam assim o tempo todo.

Sei que isto parece ter uma diferença muito sutil, mas na verdade com um pouco de uso, na escrita e na fala, você incorpora isto rapidinho sem perceber. As vezes a Lingua Portuguesa é cri-cri pacas.

Espero ter te ajudado um pouco.

Cordiais saudaçoes,

Marcelo





27 settembre 2015
Você está indo muito bem!
28 aprile 2015
Mostra altro
Vuoi progredire più velocemente?
Unisciti a questa comunità di apprendimento e prova gli esercizi gratuiti!