日本語から英語の訳を直してください!!
1,そうかい? だが、生憎と俺はキリスト教は信じないんでね。It buys so and is ?. But, for me, Christianity is since it does not believe unluckily.
2,きさま、いま何と言った? よく聞こえなかったんでね。もう1回、言ってもらおうか。what did you said now? Since it was not often audible. Do I have you say once again?
3,血を流さぬ戦争などあるか? Are there any war which do not shed blood?
4,中にいるのは何者だ? トラックに積んでるのはなんだ?who is that is inside? What is loading the track?