Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
meego_glen
Siang, de blind jonge pianospeler
Ik had een Taiwanees film gisteren gezien. Dat film was de echte verhaal op een blind jonge man. Zijn naam is Siang. Siang hou van pianospelen. Hij had gewonnen veel piano wedstrijden in zijn kindertijd. Siang vindt zijn droom uit de pianospelen.
12 mag 2013 01:44
Correzioni · 1
Siang, de blinde jonge pianospeler
Ik had gisteren een Taiwanees Taiwanese film gisteren gezien. Dat Deze film was de echte (waargebeurde) verhaal over op een blinde jonge man. Zijn naam is Siang. Siang hou van pianospelen. Hij had gewonnen veel pianowedstrijden in zijn kindertijd gewonnen. Siang vindt zijn droom in uit de het pianospelen.
---
Pretty good!
- Blinde, jonge. Adjatives usually ends with an 'e'.
- 'de film' --> Taiwanese, deze
- waargebeurde --> You can use 'echte' but 'waargebeurde' is far more common.
- verhaal over --> combination of words
- gewonnen --> In Dutch it is very common to put past participle at the end of the sentence.
For example:
Wrong: Ik heb geleerd Nederlands.
Correct: Ik heb Nederlands geleerd.
12 maggio 2013
Vuoi progredire più velocemente?
Unisciti a questa comunità di apprendimento e prova gli esercizi gratuiti!
meego_glen
Competenze linguistiche
Cinese (cantonese), Olandese, Inglese
Lingua di apprendimento
Olandese
Altri articoli che potrebbero piacerti

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 consensi · 7 Commenti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 consensi · 30 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
