Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Rainer
Tutor della CommunityAdvertisements for medical products on Polish radio
Hello to everybody,
is their a law in Poland that radio advertisement for medical products need to add a long message warning of possible side effects? In Germany we have got the same but it is just one simple sentence.
Thanks for your answer!!!
22 mag 2013 10:23
Correzioni · 2
Yes, there are, the same as in Germany, frankly speaking its sounds like a direct translation.
It sound like this:
"Przed użyciem zapoznaj się z treścią ulotki dołączonej do opakowania bądź skonsultuj się z lekarzem lub farmaceutą".
22 luglio 2014
Advertisements for medical products on Polish radio
Hello to everybody Everyone,
is theirthere a law in Poland that radio advertisements for medical products need to addinclude [Use "add" if only if you refer to the advertisers] a long message which warnings of possible side effects? In Germany we have got the same but it is just one simple sentence.
Thanks for your answer!!!
[I hope you got your answer!]
10 novembre 2013
Vuoi progredire più velocemente?
Unisciti a questa comunità di apprendimento e prova gli esercizi gratuiti!
Rainer
Competenze linguistiche
Ceco, Inglese, Francese, Tedesco, Italiano, Polacco, Portoghese, Spagnolo, Turco
Lingua di apprendimento
Portoghese
Altri articoli che potrebbero piacerti

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 consensi · 7 Commenti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 consensi · 30 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
