Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Hai Xia
one word one day之“ 打肿脸充胖子” 13.6.10
today, I'll show you a very interesting express "打肿脸充胖子"
打肿脸充胖子:为了显示自己富态,把自己的脸打肿。俗话说“死要面子活受罪”也是这个意思啦。
哈哈,那这个人是不是很虚荣呢?还有个歇后语,大家一看就知道了,打肿脸充胖子---不懂装懂(不肿装肿)
对啦,这个表达就是在表示一些人死要面子,宁可付出很大的代价,也要显示自己很了不起的情况下使用。
如:1.他做生意赔了,但他依然租豪车去上班,真是打肿脸充胖子啊。
2.一个贫困县投资1亿元建设办公楼,为何非要打肿脸充胖子?请听新闻。
希望大家多多练习~加油~
10 giu 2013 10:14
Hai Xia
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
9 consensi · 6 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
11 consensi · 9 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
7 consensi · 2 Commenti
Altri articoli