Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Nemo do
一首中文小诗--喷嚏的思念
(有句古诗“还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。”大概和我的诗两两对照,等到过完春节之后,打算在某个阳光充沛的午后把这首诗翻译成英文交流给更多人,不过我相信我翻译出来就意境全失,到时候就要求Jeff大哥帮我润色了。)
爱和喷嚏一样是忍不住的吧
外婆说打喷嚏是因为有人在想你
这浪漫的理由让我感冒了
请不要再想起我
因为你的思念好重,我的肺好痛
时光里我终究只能给一个人幸福
而你是我含泪欠下的深情
1 feb 2014 15:32
Correzioni · 2
It's not a easy job to put a Chinese poem's spirit into an English sentence.
Looking forward your translation.
14 febbraio 2014
一首中文小诗--喷嚏的思念 One Chinese poem, <em>Sneezing </em><em>Thoughts</em>
(有句古诗 One poem,
“还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。
大概和我的诗两两对照,等到过完春节之后,打算在某个阳光充沛的午后把这首诗翻译成英文交流给更多人,
不过我相信我翻译出来就意境全失,到时候就要求Jeff大哥帮我润色了。)
Okay, I shall wait until after the New Year. I shall wait and see how you translate the poem first and then help you polish it :)
爱和喷嚏一样是忍不住的吧
外婆说打喷嚏是因为有人在想你
这浪漫的理由让我感冒了
请不要再想起我
因为你的思念好重,我的肺好痛
时光里我终究只能给一个人幸福
而你是我含泪欠下的深情
4 febbraio 2014
Vuoi progredire più velocemente?
Unisciti a questa comunità di apprendimento e prova gli esercizi gratuiti!
Nemo do
Competenze linguistiche
Arabo, Cinese (mandarino), Cinese (altro), Inglese
Lingua di apprendimento
Arabo, Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
17 consensi · 3 Commenti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 consensi · 29 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
