Jon Kear
Introducció en Català Hola a tothom! Em dic Jonathan, i visc a North Carolina, un estat dels Estats Units. Tinc vint-i-dos anys, no tinc germans (ni germanas?), i els meus pares tenen un gat. Vaig viure a Valdepeñas amb una familia durant un any, i allí amb ells vaig aprendre castella. Dit això, des de que vaig anar a visitiar a Barcelona, he tingut interès en aprendre una mica de Català perque aquella cuitat em sembla super guay. Encara que ja parlo bastant (el?) castalla, em voldría poder llegir i veure cossas en catala. (ya sé que eso irá a parecer como una mezcla horrible de español y catalan, y lo seinto por destrozar a vuestro idioma, pero nunca he escrito nada en catalan antes... jajajaja) Gracias :)
10 feb 2014 01:54
Correzioni · 5

Introducció en català

Hola a tothom! Em dic Jonathan, i visc a North Carolina, un estat dels Estats Units. Tinc vint-i-dos anys, no tinc germans (ni germanes?), i els meus pares tenen un gat. Vaig viure a Valdepeñas amb una familia durant un any, i allí amb ells vaig aprendre castellà. Dit això, des de que vaig anar a visitiar a Barcelona, he tingut interès en aprendre una mica de català perquè aquella cuitat em sembla super guay. Encara que ja parlo bastant (el?)[ <-- pots dir-ho amb 'el' o sense, les dues són correctes] castellà, em voldría poder llegir i veure cosses en català.

(ya sé que eso irá a parecer como una mezcla horrible de español y catalan, y lo seinto por destrozar a vuestro idioma, pero nunca he escrito nada en catalan antes... jajajaja)

Gracias :)

10 febbraio 2014
Molt ben escrit. Felicitats per voler aprendre una llengua que no és majoritària.
12 febbraio 2014
Wow Jon! te lo diré como se lo diría a mis amigos: ¡estás hecho un crack! Don't you worry about your Catalan. I think it's pretty good, and well, here in Catalonia there are plenty of people who mix Catalan and Spanish too hahaha. :)
10 febbraio 2014

Introducció en Català

Hola a tothom! Em dic Jonathan, i visc a North Carolina, un estat dels Estats Units. Tinc vint-i-dos anys, no tinc germans ni germanes, i els meus pares tenen un gat. Vaig viure a Valdepeñas amb una familia durant un any, i <em>allà / </em>allí amb ells vaig aprendre castella. Dit això, des de que vaig anar a visitiar* a Barcelona, he tingut interès per aprendre una mica de Català perque aquella ciutat em sembla super guay. Encara que ja parlo bastant (el?) castella, em m'agradaria / voldría poder llegir i veure coses en catala.

(ya sé que eso irá a parecer como una mezcla horrible de español y catalan, y lo seinto por destrozar a vuestro idioma, pero nunca he escrito nada en catalan antes... jajajaja)
* crec que és millor ometre visitar; si no ho fas, no facis servir la a després de visitar.

Después de (,) suena más natural omitir (i) por lo menos las que taché (es mi opinión)

Deu siau.

10 febbraio 2014
Vuoi progredire più velocemente?
Unisciti a questa comunità di apprendimento e prova gli esercizi gratuiti!