Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
veilaria
跌倒与摔倒什么差别?
请问下,谁会帮我解释跌倒与摔倒是什么差别呢?
谢谢你们的答案 ^^ v
16 apr 2014 03:26
Correzioni · 4
字典上定義沒有很大差別,但在用法上可略知一二:
跌倒是發生在行走、跑步時,摔倒則可以是行走或是在騎乘的交通工具上,因跌得重而需要以手支撐地面。
當騎車、溜冰時腳與地面沒有直接接觸,一定只能用摔倒不能說跌倒
舉一些例子:他沒握好韁繩,從馬背上摔了下去。
喝醉酒後李白重心不穩,跌了一下 (接近踉蹌)
27 giugno 2019
意思很相近,如果同是指平地的意外倒下,摔倒会指比跌倒更严重。
16 aprile 2014
@ Sam : 谢谢你的解释.... ^^ v
16 aprile 2014
在中文里面摔倒与跌倒没有太大的区别.
跌倒通常指突发的, 不自主的, 非故意的倒下,例如: 那个小孩子突然跌倒在地上.
而摔倒, 更多是受到外力的作用倒地.例如: 小张被小王摔倒在地上.
16 aprile 2014
Vuoi progredire più velocemente?
Unisciti a questa comunità di apprendimento e prova gli esercizi gratuiti!
veilaria
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Indonesiano
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
9 consensi · 7 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 consensi · 9 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 consensi · 2 Commenti
Altri articoli