Trova un insegnante
Lezione di gruppo
Community
Accedi
Iscriviti
Apri nell'App
[Utente disattivato]
He's just not that into u 电影说,如果一个男人真的喜欢你,他会动用一切力量去找到你,手机,email,msn,google…… 这已经不是石器时代了,真正喜欢你,即便经历海啸、洪水,即使你消失在人海,大海捞针他依然会找到你。 如果他答应你的事却没有做到,哪怕那只是一个电话。 不要给他找借口,“他真的很忙所以忘了”、“至少他真的与我道歉了”…… 他很忙,你也不轻松,这个城市有谁不忙? 是忙到即将就任美国总统,还是一个小时有好几亿的生意要谈? 有手机、有快速拨号、甚至有语音拨号,有时压根没想打电话,电话就从裤兜里拨出去了, 如果真的喜欢你就不会忘记,如果忘记说明他不在乎你失望。 男人对自己想要的东西是永远不会说“忙”的。 如果喜欢你,但由于私人原因想慢慢来,他会立即把这一点明确告诉你。 他不会让你猜来猜去,因为他不想让你失落而离他而去。 如果他不愿意见你的朋友和家人,他不愿意带你走进他的圈子, 说因为这只是两个人的事,那么请自动翻译成“我只想用你来消磨时间”,“我不太喜欢你”。 如果他背叛你。 不要去想:“他喝多了”、“那只是偶尔出现的意外”、“他是不小心的”……背叛没有借口。 背叛这种事情是不会“不小心就发生”的,他不可能说“噢,我不小心摔了一跤,正好摔到别人床上去了。” 如果他都喝得醉醺醺才来找你,而不愿意在清醒时为你改变,那么就该离开, 因为长远的生活是需要清醒的。 如果时机成熟但他依然不想结婚,也许仅仅意味着“不想和你结婚”, 那些说“不想结婚”的人最后一定会结婚,只是不是和你。 有时我们宁愿相信一个男人太害怕、太紧张、太自卑、太爱前女友、太敏感、太忙、童年阴影太多、家庭压力太大、太累…… 却不愿意看清很简单的事实。 是的,他不是太忙,不是受过伤, 不是有童年阴影,不是遇到了意外, 不是要就任总统,不是脑震荡得了短暂性失忆, 不是手机掉进了火锅,不是有健忘症, 更不是你已经坚强到可以令他不担心,他只是没有那么喜欢你而已。 于是有人问说,要怎么去相信,他是喜欢你的。 在这个所有规则都可以被打破,所有道德都在慢慢消散的世界里,要怎么去坚定地相信? 永远别相信规则,相信自己的感觉。¬ 《He's Just Not That Into You》里,我最爱的一段台词。 那是名叫Gigi的女生,在误会一个男生喜欢她,¬ 然后表白之后发现是误会,被男生冷嘲热讽之后,说的一段话。¬ Gigi说:¬ 我也许是太敏感太会小题大做,但至少那意味着我还在乎。¬ 你以为用上这些所有能看透女生的规则你就赢了吗?¬ 你也许不会再受伤,也不会再让自己出糗尴尬,但是你也永远不会再体会到那样的爱。¬ 你不是赢,是孤独。¬ 也许,我做了很多很傻的事情,可是我知道,这样的我会比你更快找到那个对的人。¬ 相信自己的感觉,喜欢自己的人生。¬ 也许所谓的happy ending并没有包括要给你一个perfect guy, 也许所谓的幸福结局,就是抱着永不放弃的希望,继续前行。¬
7 dic 2010 04:48
1
0
Correzioni · 1
0
还是石器时代好,那时我们男人借口还是很多的……
10 dicembre 2010
0
0
Vuoi progredire più velocemente?
Unisciti a questa comunità di apprendimento e prova gli esercizi gratuiti!
Esercitati ora
Altri articoli che potrebbero piacerti
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
di
21 consensi · 8 Commenti
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
di
20 consensi · 4 Commenti
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
di
42 consensi · 11 Commenti
Altri articoli
Scarica l'app italki
Interagisci con madrelingua di tutto il mondo.