Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Julio Montenegro
Caso de "Falso amigo"
Cuando uno come algo que le cae mal, en los países de habla inglesa no puede decir que está "intoxicated". Eso hará que los médicos se alarmen y traten al paciente como si hubiera comido uranio. Recuerden decir "food poisoning".
18 lug 2014 01:50
Correzioni · 1
Si!!! Es muy importante. Soy medico, y deciendo "intoxicated" sugiere tu come alcohol o drogas. "Poisoning" sugiere alguien le dio venEno. Pero "food poisoning" significa que tienes infermo porque to comI mala comida
26 gennaio 2015
Vuoi progredire più velocemente?
Unisciti a questa comunità di apprendimento e prova gli esercizi gratuiti!
Julio Montenegro
Competenze linguistiche
Inglese, Tedesco, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Tedesco
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 consensi · 8 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 4 Commenti
Altri articoli