Danny Gallagher
Day 2 今天是天2。 我在吃午飯。我在吃面食。我喜歡面食。 我也喜歡今天的天氣。 我不會說漢語,但語法是容易。我是快乐。:)
22 nov 2014 08:31
Correzioni · 7
3

Day 2

今天是2
我在吃午飯。我在吃面食。我喜歡面食。
我也喜歡今天的天氣。
我不會說漢語,但語法容易。我快乐。:)

 

The irony of: 但語法是容! Never translate the "is" with 是 before an adjective. Instead use 很 (hěn) which normally means 'very'. Examples: Incorrect: 这个老人是高 Correct: 这个老人很高 (zhège lǎorén hěn gāo)。 This doesn't really mean the old man is VERY (很)tall (高), its just the correct (and beginners) way to express that he is tall. Libby corrected your phrase as "但語法是容易的" which is using a 是 (shi)... 的 (de) construction, but don't worry about that too much now! Keep writing! 加油!

22 novembre 2014

Day 2

今天是第二2
我在吃午飯。我在吃面食。我喜歡面食。
我也喜歡今天的天氣。
我不會說漢語,但語法容易。我快乐。:)

22 novembre 2014

Day 2

今天是第二2
我在吃午飯。我在吃面食。我喜歡面食。
我也喜歡今天的天氣。
我不會說漢語,但漢語的語法容易。我快乐。:)

22 novembre 2014

Day 2

今天是星期2。
我在吃午飯,吃的是面食,我喜歡面食。
我也喜歡今天的天氣。
我不會說漢語,但語法是容易的。今天我很快乐。:)

22 novembre 2014
Vuoi progredire più velocemente?
Unisciti a questa comunità di apprendimento e prova gli esercizi gratuiti!