Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
·Ruth Han
Tomb-sweeping Festival~清明节
Tomorrow will be Tomb-sweeping Festival, and my freinds with I are going to travel to Nanjing, a city filled with horrible memories several decades ago.I guess a flood of people will visit Nanjing Massacre Memorial for worshiping the dead and memorizing history.A famous poet named Du Mu in Tang Dynasty once wrote a poem, "rain falls heavily as Qingming comes,and pedestrians with low spirits go"(清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂)It's a pity that Chinese poem translated into English is unlikely to express the true essence which we name after 意境 in Chinese.Someone said Nanjing is a city with scars.Indeed, it's also a city with magnificent landscape and long history.If only it didn't rain heavily,our trip would be sunny.
2 apr 2015 17:03
·Ruth Han
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Coreano
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
23 consensi · 7 Commenti

The Curious World of Silent Letters in English
27 consensi · 12 Commenti

5 Polite Ways to Say “No” at Work
31 consensi · 7 Commenti
Altri articoli