Emmanuel
私 と私の親友と私のかぞくの国籍 私の学校は様々な国からの学生をたくさん持っています。私の親友はジョナサンさん 、彼はイキリス人です、と ジュールファントヘクさん、かれはオランダ人です、と ジョアオさん、彼はブラジル人です。私はメキシコ人です、でも、私のおとうさんはアメリカ人です、と私の祖父はフランス人とクバ人です。さようなら!
30 mag 2015 16:06
Correzioni · 2
1

私と私の親友と私のかぞくの国籍

私の学校は様々な国からの学生たくさん持っています。私の親友はジョナサンさんです。 彼はイキリス人です、とそしてジュールファントヘクさんです。かれはオランダ人です、とそしてジョアオさんです。彼はブラジル人です。私はメキシコ人ですでも、私のおとうさんはアメリカ人です、と私の祖父はフランス人とキューバ人です。さようなら!

 

Hola, ¡muy buen trabajo! 

Aquí tienes mis sugerencias: 

El verbo TENER tiene varios significados y en este caso, usamos 学校には(personas)がいます。

Para conectar las frses, tenemos otra gramática. Por eso ahora hacer las frases cortas sería mejor para ti. Y yo diría: 私の親友はジョナサンとジュールファントヘクとジョアオです。ジョナサンはイギリス人です。ジュールファントヘクはオランダ人です。そしてジョアオはブラジル人です。o 私の親友はイギリス人のジョナサンとオランダ人のジュールファントヘクとブラジル人のジョアオです。(*Yo no usaría さん para mis amigos escolares. Depende de amigo/amiga, a veces uso くん o ちゃん.) 

Para misma palabra(彼は/かれは), parecería mucho mejor seguir usando la misma forma (escribir kanji o hiragana). 

 

Si tienes duda, házmelo saber. Espero que te ayude. 

31 maggio 2015
Vuoi progredire più velocemente?
Unisciti a questa comunità di apprendimento e prova gli esercizi gratuiti!