Kdo jsem/O mně
Čauky mňauky!
(Už) Dávno/Dlouho jsem chtěla použít tuto frázi v praxi))) Hehe, tak teď vážně.
Jmenuju se Valentina, jsem z Ruska. Je mi 26 let. Bydlím v Česku asi jeden rok a ještě méně kratší dobu studuju češtinu. Mám hezkou a dobrou lektorku. Když jsem se přestěhovala do Česka, nerozuměla jsem žádné fráze ani slovo. Teď jít když jdu na nákup není nejsem (už) nervózní pro mně. Taky trochu rozumím trochu, když jedu šalinou* nebo autobusem. Vypadá/Mám pocit, že jsem udělala v češtině velký pokrok v češtině, ale to (mi) nestačí. Chci mluvit svobodně plynně a taky mít/a taky si najít české kamarády.
Vím, že mi nejdou mi české pády a mám velký problém s pořádkem slov. Někteří Rusové říkají, že čeština je pro nás je lehká, že má moc/hodně podobného. To je pravda, ale to taky záleží jak kdy. Například, my používáme různé pády v stejné jedné větě**, a proto má čeština má hodně pastí.
Ještě chci zvětšit/zlepšit/rozšířit slovní zásobu - mohla bych už mít být na úrovni A2, protože už umím všechny časy (určité plus kondicionál), ale nemůžu říct moc nedokážu moc mluvit/nemluvím dobře.
Tak doufám, že tady najdu dobrého kamaráda.
Děkuji za pozornost.
Hezký den.
Čauky mňauky, Valentino!
* když řekneš šalina, tak hned každý pozná, kde v České republice bydlíš. "Správně" česky se řekne tramvají ;)
** my = my v ruštině
zeleně = chyby
žlutě = jak lze řící jinak
modře = zní lépe (chybný pořádek slov ve větě)