Giorgio Pacelli
Latin 1st conjugation & declension Exercises 1.1 - fēmina festīnat. —> the woman hurries. - puella cēnat. —> the girl dines. - Scintilla intrat. —> Scintilla enters. - Horātia nōn labōrat. —> Horatia does not work. 1.2 - Scinitilla fessa est. —> Scintilla is tired. - puella laeta est. —> The girl is happy. - cēna nōn parāta est. —> Dinner is not ready. - Scintilla est fēmina. —> Scintilla is a woman. 1.3 - puella casam (enters). —> puella casam intrat. - fēmina (is working). —> fēmina laborat. - cēna nōn parāta (is). —> cēna nōn parāta est. - Scintilla (is hurrying). —> Scintilla festīnat. - mox (dinner) parāta est. —> mox cēna parāta est. - Horātia (glad) est. —> Horātia laeta est. 1.4 - Horāti— in casā labōrat. ==> Horātia in casā labōrat. —> Horatia works in the house. - puella Scintill— uocat. ==> puella Scintillam uocat. —> The girl calls Scintilla. - Scintill— cas— intrat. ==> Scintilla casam intrat. —> Scintilla enters the house. - fīlia Scintill— salūtat. ==> fīlia Scintillam salūtat. —> The daughter greets Scintilla. - puella cēn— parat. ==> puella cēnam parat. —> The girl prepares dinner. - Scintilla fīli— laudat. ==> Scintilla fīliam laudat. —> Scintilla praises the daughter. - Argus casam intrat et cēn— dēuorat. ==> Argus casam intrat et cēnam dēuorat. —> Argus enters the house and devours the dinner. - Scintilla īrat— est; cēnam iterum (again) par—. ==> Scintilla īrata est; cēnam iterum (again) parat. —> Scintilla is angry, she prepares the dinner again. 1.5 - Scintilla fīliam (calls). ==> Scintilla fīliam uocat. —> Scintilla calls the daughter. - Horātia casam (enters) et (Scintilla) salūtat. ==> Horātia casam intrat et Scintillam salūtat. —> Horatia enters the house and greets Scintilla. - Horātia Scintillam (helps). ==> Horātia Scintillam iuuat. —> Horatia helps Scintilla. - Scintilla Horātiam (looks at). ==> Scintilla Horātiam spectat. —> Scintilla looks at Horatia. - Horātia (happy) est. ==> Horātia laeta est. —> Horatia is happy. 1.6 - Horatia is carrying water into the house. —> Horātia aquam in casam portat. - She is tired but she hurries. —> fessa est sed festīnat. - She enters the house and calls Scintilla. —> casam intrat et Scintillam uocat. - Scintilla praises her daughter. —> Scintilla fīlia laudat.
10 giu 2016 00:30
Correzioni · 1

There's absolutely nothing to correct. Good job.

It's a little funny that your textbook teaches you the word "casa" though. This actually means "hut/cabin/cottage", not "house", and is a relatively rare word. The thing is that Latin's actual word for "house", domus, has a funny declension, with various alternative forms for some of the cases. For more information, see: https://en.wiktionary.org/wiki/domus .

6 luglio 2016
Vuoi progredire più velocemente?
Unisciti a questa comunità di apprendimento e prova gli esercizi gratuiti!