Eine Einladung Antwort
Sie bekommen eine Nachricht von Paola. Sie kennen Paola aus dem Deutschkurs. Sie schreibt, dass sie am 20. November in Berlin Stefan heiratet. Paola lädt Sie ein und fragt, ob Sie kommen.Hier finden Sie vier Punkte. Wählen Sie drei aus. Schreiben Sie zu jedem dieser drei Punkte ein bis zwei Sätze in das Eingabetextfeld.
Jemanden mitbringen?
Geschenk?
Stefan?
Übernachtung in Berlin?
Liebe Paola ,
ich freue mich auf über deine Einladung . Das ist super, dass du und dein Verlobter heiraten werden.
Ich bin sehr glücklich für euch beide und ich komme gerne. kann Darf ich meinen Freund mitbringen? weil ich möchte auf dem Weg nicht alleine sein [auf dem Weg möchte], du kennst weisst, die der Ausflug [besser: die Fahrt] von hier nach Berlin braucht dauert etwa 7 Stunden mit dem Zug .
Was möchtet ihr beide als Hochzeitsgeschenk ?? Habt ihr eine Wunschliste oder darf ich ein es einsam allein entscheiden ?
Wo kann ich übernachten ? weil ich in gleichen Tag nicht zurückgehen kann Ich kann nämlich nicht am gleichen Tag zurückfahren .
Kann ich in deine Familie Haus im Haus Deiner Familie/bei Deiner Familie zuhause schlafen ? Oder gibt es eine gute Jugendherberge in der Nähe? von die Halle .
Ich warte auf dich Deine Antwort, teil mich mit bitte .
Liebe Grüsse ,
deine Dania
Liebe Dania,
as you know, the gender of a noun is important in German, so please check the gender in your dictionary when practising for your exam: it's "der Verlobte", "der Freund", "der Ausflug", but "die Jugendherberge".
Please: no space BEFORE a punctuation mark! And there is no punctuation mark after signing off.
Also, in German, "Du, Dein, Euer, Ihr, Sie, etc." are spelled with a capital letter when adressing people in a letter.
Please do not start a sentence with "weil/because", that is as awkward in German as it is in English.
"Ich freue mich auf etwas" = I'm looking forward to something
"Ich freue mich über etwas" = I'm happy/glad about something
"allein" means "alone, on my own", while "einsam" means "lonely".
Ich hoffe, das hilft Dir. Und ich bin sicher, Du schaffst Deine Prüfung, wenn Du weiter fleißig übst!
(I hope this helps. And I'm sure you'll pass your exam if you keep on working!)
Regards,
Susanne


