Anna B
DTC/23.03/Un balde de agua (audiencia ante el tribunal) Este texto forma parte de mi desafío para el mes agosto. Si también quieres participar, echa un vistazo aquí: https://www.italki.com/discussion/122401 - Vamos a esuchar al demandante primero. ¿Qué sucedió? - Bueno, como Ud. ya ve, sofrí varias heridas y moretones. - Y fue por causa de su vecina? - Pues sí. Es que no me devolvió el préstamo. - Disculpa, pero ¿esto tiene algo que ver con los morááetones? - Claro, pues mire: yo le pedí que me devolviera el dinero, y ella me dijo que no tenía el metálico en aquel momento, y que tuviera que pedirselo después del fin de semana. Pero ya ví que llavaba un collar nuevo que se le compró su marido, y que debía que valer cien euros... lo que le di prestado yo. No me gustó su actitud, sabe. Así que, cuando pasaba por lado de su casa y vi el collar en la mesa, decidí tomármelo. - Pero ¡qué es un robo! - Que robo... solo quería retomar lo miyo. Y mire, resolví entrar por la ventana y enfrentarla con el collar en la mano... pero no había notado el balde. - ¿Qué balde? - El balde de agua, que estaba situado justo debajo de la ventana. Pisé en él, resbalé y me torcí el tobillo, perdí tres dientes de frente, quebré mi brazo en dos lugares, y me salió un montón de moretones. Se lo juro, ella quería atraparme! Ella quería que me lastimara, es una bruja. Me debe daños y perjuicios, por lo menos quince míl. Estos dientes, ¡los he perdido para siempre! - ¿Y hay algunos testigos de todo eso? - Claro, me vi entrar el vecino de las nueve. - Entonces, Ud. entró en la casa que no fue sua, por la ventana, para tomarse unas joyas, de lo que tenemos al menos a un testigo... Mire, a mi me parece que tenemos a arrestarla. - Pero... ¿cómo así? En los EEUU acaban de otorgar una indemnización en semejante tipo de recurso. - Pues sí. Estos no son EEUU, es España. ¡Guardas!... Tomen esta señora....
31 ago 2016 22:18
Correzioni · 6

DTC/23.03/Un balde de agua (audiencia ante el tribunal)

Este texto forma parte de mi desafío para el mes agosto. Si también quieres participar, echa un vistazo aquí: https://www.italki.com/discussion/122401

- Vamos a esuchar al demandante primero. ¿Qué sucedió?
- Bueno, como Ud. ya ve, soufrí varias heridas y moretones.
- Y fue por causa de su vecina?
- Pues sí. Es que no me devolvió el préstamo.
- Disculpa, pero ¿esto tiene algo que ver con los morááetones? moretones
- Claro, pues mire: yo le pedí que me devolviera el dinero, y ella me dijo que no tenía el metálico en aquel momento, y que tuviera que pedirselo después del fin de semana. Pero, ya ví que llavaba un collar nuevo que se leo compró su marido, y que debía que (y que valía/ y que podía valer unos cien euros) valer cien euros... lo que le di prestado yo (you can also say: lo que yo le habia prestado). No me gustó su actitud, sabe. Así que, cuando pasaba al por lado de su casa y vi el collar en la mesa, decidí  (tomarlo) tomármelo.
- Pero ¡qué es un robo! 
- Que robo... solo quería retomar lo miyo (wow this is very very proper of native spanish speakers, it is very informal though). Y mire, resolví entrar por la ventana y enfrentarla con el collar en la mano... pero no había notado el balde.
- ¿Qué balde?
- El balde de agua, que estaba situado justo debajo de la ventana. Pisé (me paré en él)en él, resbalé y me torcí el tobillo, perdí tres dientes de (adelante) frente, me quebré mi el brazo en dos lugares, y me salió salieron un montón de moretones. Se lo juro, ella quería atraparme! Ella quería que me lastimara, es una bruja. Me debe daños y perjuicios, por lo menos quince mil. Estos dientes, ¡los he perdido para siempre!
- ¿Y hay algunos testigos de todo eso? ( ¿Y hay algún testigo de todo eso? //¿ y hay testigos de todo eso? ) 
- Claro, me vió entrar el vecino de las nueve.
- Entonces, Ud. entró en la casa que no fue suya, por la ventana, para tomarse unas joyas, de lo que tenemos al menos a un testigo... Mire, a mi me parece que tenemos a que arrestarla.
- Pero... ¿cómo así? En los EEUU acaban de otorgar una indemnización en  de semejante tipo de recurso.
- Pues sí. Estos  no son  Aquí no es// Esto no es EEUU, es España. ¡Guardas! (what does this expression mean? )... Tomen Agarren // Arresten a esta señora....


It was a very interesting story and very idiomatic :D sounded like a native  writing. Felicidades =) 



1 settembre 2016

DTC/23.03/Un balde de agua (audiencia ante el tribunal)

Este texto forma parte de mi desafío para el mes de agosto. Si también quieres participar, echa un vistazo aquí: https://www.italki.com/discussion/122401

- Vamos a esuchar escuchar al demandante primero. ¿Qué sucedió?
- Bueno, como Ud. ya ve, sofrí sufrí varias heridas y moretones.
- Y fue por causa de su vecina?
- Pues sí. Es que no me devolvió el préstamo.
- Disculpa, pero ¿esto tiene algo que ver con los morááetones moretones?
- Claro, pues mire: yo le pedí que me devolviera el dinero, y ella me dijo que no tenía el metálico  para pagarme en aquel momento, y que tuviera que pedirselo después del fin de semana. Pero ya yo ví que llavaba llevaba un collar nuevo que se le lo compró su marido, y que debía que valer cien euros... lo que le di prestado yo. No me gustó su actitud, sabe. Así que, cuando pasaba por lado cerca de su casa y vi el collar en la mesa, decidí tomármelo. tomarlo.
- Pero ¡qué es un robo!
- Que robo... solo quería retomar lo miyo tomar lo que es mio. Y mire, resolví entrar por la ventana y enfrentarla con el collar en la mano... pero no había notado el balde.
- ¿Qué balde?
- El balde de agua, que estaba situado justo debajo de la ventana. Pisé en él, resbalé y me torcí el tobillo, perdí tres dientes de frente adelante, quebré mi brazo en dos lugares, y me salió un montón de moretones. Se lo juro, ella quería atraparme! Ella quería que me lastimara, es una bruja. Me debe daños y perjuicios, por lo menos quince míl mil. Estos dientes, ¡los he perdido para siempre!
- ¿Y hay algunos testigos de todo eso?
- Claro, me vi vio entrar el vecino de a las nueve.
- Entonces, Ud. entró en la una casa que no fue sua es suya, por la ventana, para tomarse tomar unas joyas, de lo que tenemos al menos a un testigo... Mire, a mi me parece que tenemos a que arrestarla.
- Pero... ¿cómo así? En los EEUU acaban de otorgar una indemnización en semejante tipo de recurso. para este tipo de casos.
- Pues sí. Estos no son EEUU, es España. ¡Guardas!... Tomen arresten esta señora....
31 agosto 2016
vas por buen camino!
31 agosto 2016
Vuoi progredire più velocemente?
Unisciti a questa comunità di apprendimento e prova gli esercizi gratuiti!