Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Zhao
the difference of nephew and niece between Chinese and English There are two "nephews"(侄子and外甥) and two "nieces"(侄女and外甥女) in China. We call the kids who are from the female relatives 外甥 or 外甥女,such as your sisters' kids are your 外甥 or 外甥女。 otherwise,If the kids are from the male relatives,they are called 侄子 or 侄女,such as your brothers' kids are your 侄子 or 侄女。 interesting,right?
28 feb 2017 05:59
Correzioni · 3
1

The differences of in "nephew" and "niece" between Chinese and English

There are two "nephews" (侄子 and 外甥) and two "nieces" (侄女 and 外甥女) in China.

We call the kids children ("Children" 比 "kids" 更正式。) who are from the female relatives 外甥 or 外甥女; such as for instance, your sisters' kids children are your 外甥 or 外甥女。

otherwise,If the kids children are from the male relatives, they are called 侄子 or 侄女; such as for instance, your brothers' kids children are your 侄子 or 侄女。

Interesting, right?

你好,Zhao!写得好。请注意英文的标点符号规则:逗号和句号后面要有空格。
还有问题请别怕问 =)

28 febbraio 2017
The difference in nephew and niece between Chinese and English There are two "nephews"(侄子 and 外甥) and two "nieces"(侄女 and 外甥女) in China. We call the kids children who are from the female relatives 外甥 or 外甥女; for instance, your sisters' kids children are your 外甥 or 外甥女。 If the kids children are from the male relatives, they are called 侄子 or 侄女;for instance, your brothers' kids children are your 侄子 or 侄女。 Interesting, right?
28 febbraio 2017
Vuoi progredire più velocemente?
Unisciti a questa comunità di apprendimento e prova gli esercizi gratuiti!

Non perdere l'opportunità di imparare una lingua comodamente da casa tua. Esplora la nostra selezione di insegnanti di lingue esperti e iscriviti subito alla tua prima lezione!