Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Exuberant Islander
La meilleure version de "Il n'y a pas d'amour heureux ", c'est par Aragon ou Brassens ? Il y a quelque semaines que j'ai écouté " Il n'y a pas d'amour heureux " chantée par Georges Brassens. Après, j'ai lu le poème original de Louis Aragon. Comme vous savez probablement, la différence entre les deux versions est principalement la dernière strophe coupée par Brassens en mettant le poème en musique, une strophe qui change complètement l'idée de tout le poème. Pour Brassens, " il n'y a pas d'amour heureux " et c'est tout, ce qui donne une vue largement négative, tragique ; tandis que pour Aragon, " il n'y a pas d'amour heureux, mais c'est notre amour à tous deux ", montre un sentiment qui est, en fin de compte, optimiste malgré toute la souffrance. Et puis, pour Aragon, il y a aussi " l'amour de la patrie ", ce que Brassens occulte totalement. La version originale de Aragon: http://www.alalettre.com/aragon-poemes-pas-damour.php La version coupée de Brassens: Texte: http://analysebrassens.com/?page=texte&id=21&masquerAnalyses=1 Video: http://www.youtube.com/watch?v=VtMBlr_DRjQ Enfin, lequel des deux a raison à votre avis ? Brassens a-t-il libéré la signification vraie du poème, ou l'a-t-il perdue ? Ne dites pas que tous les deux ont raison, c'est trop facile à dire. :) Choisissez un seul des deux qui a plus raison, est plus profond, etc. que l'autre et, si vous pouvez, expliquez pourquoi. Merci, je sais que c'est très difficile, parce que j'y pense depuis quelque temps mais ne peux toujours pas faire un choix.
24 ott 2017 05:08
Correzioni · 1
Corrigé maintenant après Christine, sauf le titre que je ne peux pas corriger.
24 ottobre 2017
Vuoi progredire più velocemente?
Unisciti a questa comunità di apprendimento e prova gli esercizi gratuiti!

Non perdere l'opportunità di imparare una lingua comodamente da casa tua. Esplora la nostra selezione di insegnanti di lingue esperti e iscriviti subito alla tua prima lezione!