Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Sergey
为什么“明天”?
中国人们说“明天”。所以我觉得中国人们都是乐观者。
对我来说“明”有好意思:光明的,快乐的,幸福的等等。中国人们相信光明的未来。
如果中国人们都是悲观者那他们把“明天“叫”阴天“还是”模糊天“或者”可疑天“。
21 dic 2017 07:13
Correzioni · 3
1
为什么说“明天”?
中国人们说“明天”。所以我觉得中国人们都是乐观者。对我来说“明”有好的意思:“光明的”、“快乐的”、“幸福的”等等。中国人们相信光明的未来。
如果中国人们都是悲观者那他们会把“明天“叫”阴天“还是、”模糊天“或者”可疑天“。
“模糊天”、“可疑天”在中文里不存在,这是你自己创造的词语。中国人有时候为了开玩笑自己创造词语。但是学习者在自己创造词语的时候还是应该谨慎。
文章写得不错。你的想法表达得很清晰。最好再注意一下标点符号(ponctuation)。
加油!
21 dicembre 2017
Странное объвление . Даже не знаю как ответить
21 dicembre 2017
你这解释得我一中国人看着都尬,哈哈哈哈哈 。 难道不是 ‘日’ ‘月’→明,所以叫明天?
21 dicembre 2017
Vuoi progredire più velocemente?
Unisciti a questa comunità di apprendimento e prova gli esercizi gratuiti!
Sergey
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Russo
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino)
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
28 consensi · 11 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
10 consensi · 2 Commenti

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
9 consensi · 3 Commenti
Altri articoli
