Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
cute.as.ducks
Hello! 😀
I've got a question about the difference between "reclamar" and "demandar".
I know that we use "reclamar" when we raise a claim; "demandar" when we demand something of an economic nature.
But what about the situation when we, for example, ask a friend to repay a debt?
Or when we demand that the store refund the money because we canceled the order?
18 gen 2025 06:57
Risposte · 1
1
Hello hope this helps
If you are asking a friend to repay a debt, generally we use "reclamar" because you are asserting your right to something owed to you in an casual or non-legal context
Secondly - when canceling your order, "reclamar" is still appropriate if you are making a request ti resolve an issue or claim something back {e.g a refund}, however you wouldn't use "demandar" unless you are threatening or pursuing legal action
18 gennaio 2025
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
cute.as.ducks
Competenze linguistiche
Inglese, Russo, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
0 consensi · 0 Commenti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 consensi · 29 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
