Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Geoffrey McCoy
¿Podrían ayudarme con esta traducción?
¿los fines de semanas mandas mensajes xa quedar o quedas xa mandar mensajes?
¿Qué significa "xa" en este anuncio? ¿Por qué es así?
Gracias.
3 ott 2023 19:03
Risposte · 4
'xq' --> porque
'xa' --> para
'q' --> que
3 ottobre 2023
¿Los fines de semana mandas mensajes para quedar o quedas para mandar mensajes?
"xa" = abreviatura de "para" (coloquial)
4 ottobre 2023
¡Hola Geoffrey! Espero que estés muy bien 😊. Te comparto mis sugerencias y comentarios.
"¿Los fines de semana envías mensajes para quedar o quedas para enviar mensajes?"
Es posible que "xa" sea una abreviatura y una forma coloquial de escribir "para" en algunos dialectos y/o regiones de habla hispana. Sin embargo, no es una abreviatura estándar y no se utiliza en todos los lugares. Además, dependiendo de la fecha del anuncio, antes se solía cobrar por caracteres en los mensajes de texto, por lo que las personas recurrían a abreviar palabras para ahorrar espacio y costos.
Espero que la información te haya servido. Cualquier pregunta o información adicional no dudes en contactarme ¡Saludos! 😃.
3 ottobre 2023
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Geoffrey McCoy
Competenze linguistiche
Olandese, Inglese, Francese, Giapponese, Russo, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Olandese, Francese, Giapponese, Russo, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 consensi · 0 Commenti

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 consensi · 0 Commenti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 consensi · 17 Commenti
Altri articoli
