Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Pelin
Are these sentences OK?
I mean I cooked delicious meals for you, and all are on the table.
If I say;
I set up a nice dining table for you.
I prepared a beautiful dining table for you.
Or what would you say?
11 ott 2025 01:40
Risposte · 4
2
To be honest, the first thing you said ("I cooked delicious meals for you, and all are on the table") is much clearer and better if you're referring to the taste & quality of food. The other sentences are more aesthetic presentation oriented. You could tidy the original line a bit, like: "I've cooked some delicious food for you. It's all on the table." or "I've made a delicious meal for you. It's on the table." There's nothing particularly wrong with these statements now, although I wouldn't personally speak so boldly or formally in such a context, but I might do it in a lightly humorous way, and I would speak a bit more meaningfully/descriptively, like: "Come get your chicken - it's on the table! It's the best chicken you've ever had. Gordon Ramsay can't do this."
11 ottobre 2025
Questo contenuto viola le linee guida della Comunità.
15 ottobre 2025
INVITATO
- and all OF IT*^ is on the table
11 ottobre 2025
I like "I cooked a delicious meal for you. It is on the table." - best
I set a nice table for you - means similar.
"Nice" is an overused word. Try to find one more spoecific if you can. "Delicious" is good.
I'd use "prepared" with "meal" or "food", but not with "table", unless you actually mean the table.
11 ottobre 2025
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Pelin
Competenze linguistiche
Inglese, Turco
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
11 consensi · 8 Commenti

Why Many Kids Struggle With English - and How the Right Tutor Makes a Difference
3 consensi · 2 Commenti

Why “Just Around the Corner” Is (Usually) a Lie
9 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
