Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Kksenia
To each their own or Each to their own?
I've seen both phrases online.
26 gen 2025 16:33
Risposte · 4
1
Both "To each their own" and "Each to their own" are used in English, but "To each their own" is more commonly used and sounds more natural.
Meaning:
It means everyone has their own preferences, and that's okay.
Example:
- "I don't like pineapple on pizza, but to each their own."
Short Tip:
Stick to "To each their own" for a natural, widely understood expression.
28 gennaio 2025
1
Traditionally, it was "to each HIS own" but this may now be rejected by many contemporary native English speakers.
But of the two choices you've given, "To each their own" is far more common. I don't believe I have ever read or heard the phrase "each to their own" and I've been speaking English a long time!
27 gennaio 2025
1
Hi Kksnenia.
I think they are both fine.
Have a nice day 🤗
26 gennaio 2025
1
Both are fine
26 gennaio 2025
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Kksenia
Competenze linguistiche
Inglese, Russo
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 consensi · 13 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
