Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Lee
What is the difference between
料理をします and 料理を作る
Which one should we use when we wanna say
I cooked dinner
or some other meals.
15 dic 2021 14:02
Risposte · 4
1
料理をしますと料理を作りますは、ほとんど同じ意味ですが、作りますを使った方が、「頑張って作る」というニュアンスが出ます。
でも、ほとんど同じです。
16 dicembre 2021
「料理をします」と「料理を作ります」は同じ意味ですが、焦点を当てているところが違います。
These have the same meaning but have a “different focus”.
「〜を作ります」は目的語が大切です。
This sentence focuses on "WHAT" you cook.
・晩ごはんを作ります
・日本料理を作ります
・カレーを作ります
「料理をします」は目的語は大切じゃありませんから、作るものは何でもいいです。
This sentence focuses on "COOK", so it's not important what you cook.
15 dicembre 2021
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Lee
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Giapponese
Lingua di apprendimento
Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 consensi · 8 Commenti

The Key to Learning a Language Faster
30 consensi · 8 Commenti

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 consensi · 12 Commenti
Altri articoli
