Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Angela
Foster and encourage what's the difference ?
2 feb 2022 16:20
Risposte · 3
2
They mean almost the same thing... Encourage means to give support, confidence of hope... Foster means to encourage the development of something... The difference is that foster is specific to development.
2 febbraio 2022
I agree with the other two answers, but I think it's worth adding that context can change the meaning (as always), and there's one very important example which is worth noting:
To foster children = to take care of/be responsible for raising children
It's not exactly the same as 'to adopt' which is permanent, but it has a very different from 'to encourage children' (which has the same meaning as the Italian 'incoraggiare').
2 febbraio 2022
Yes, exactly as Camille says. There’s a subtle difference. I encourage all my students to work hard to improve their English. In my classroom I try to foster a relaxed and friendly atmosphere.
Hi to everybody in Italia and I hope your language learning is going well.
2 febbraio 2022
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Angela
Competenze linguistiche
Inglese, Italiano, Giapponese, Ladino (giudeo-spagnolo), Spagnolo
Lingua di apprendimento
Inglese, Ladino (giudeo-spagnolo)
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
