Aftertaste is OK, you can also say: faint taste or even flavor
1 maggio 2011
1
1
0
Puedes llamarlo 'regusto' en español. Por ejemplo en la frase 'Esta comida deja un regusto muy dulce'.
You can call it 'regusto' in spanish. For example in the sentence 'Esta comida deja un regusto muy dulce' (something like 'this food has a very sweet aftertaste').
2 luglio 2011
0
0
0
I say atoaji (後味:あとあじ) in Japanese.
1 luglio 2011
0
0
0
If I understood well your question, it is about 'the persistence of taste';
am I wrong ?
(in case you are interested, in Italian it is called: 'retrogusto')
1 maggio 2011
0
0
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!