Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Victor
Can you explain to me these words of a Turkish song "Ergenokon'dan doğduk, Börteçine ularken"?
1 mag 2011 23:43
Risposte · 2
Direct translation is: We were born in Ergenekon, while Börteçine was howling.
Ergenekon is the homeland of Turks in Turkic myths, which was surrounded with mountains made of iron, and Börteçine is the blue wolf who guided Turks out of Ergenekon. Börteçine is also used as a female name, very very rarely tho.
7 giugno 2011
It is referring to a Turkish Legend: Ergenekon. This legend explains how Turkish race was born and then spread. Ergenekon is the name of the place. Börteçine is the name of the wolf, who guided Turkish people. Actually there are two of them, one male (Börteçine) and one female (Asena)
http://community.discovery.com/eve/forums/a/tpc/f/9551919888/m/80319673301
2 maggio 2011
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Victor
Competenze linguistiche
Arabo, Cinese (mandarino), Inglese, Maltese, Russo, Turco
Lingua di apprendimento
Arabo, Cinese (mandarino), Maltese, Turco
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 consensi · 8 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 4 Commenti
Altri articoli