Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Fantasma
How to say "I'm fine there"I Italian?
I wander if I can say "Io mi trovo bene a Fiorenza"?Can "io"be omitted?O"Trovo bene in Fiorenza"is right or not?
4 mag 2011 14:24
Risposte · 5
- "I am fine there": "Lì mi trovo bene" or "Mi trovo bene lì"
- "I am fine in Florence": "Mi trovo bene a Firenze" or " Sto bene a Firenze".
I agree with Andrew on the pronoun omission. "Io" can be omitted, but it can also have an important use. In fact if you say "Io sto bene a Firenze" you are stressing the fact that YOU are fine in Florence, not someone else. For instance you could say "Io sto bene a Firenze, ma la mia fidanzata si annoia", and in this case you would definitely use "Io" to make the sentence clear.
5 maggio 2011
The reason we usually omit the pronouns stems from the fact that
the person can usually be guessed from the verbal form you are using;
of course, being the Chinese verb almost "immutable" (if I am not wrong)
your language always needs the pronoun, that will help in getting the precise
meaning of the sentence.
this is just my personal view;
all in all: all that struggle to learn Italian conjugations, just for the luxury of dropping
the pronouns (is this energetically efficient ? I fear it isn't, but at least they say that Italian sounds nicely!).
Auguri per il tuo studio!
4 maggio 2011
My Italian isn't good enough to teach it but I live in Italy. I think 'mi trovo bene a Firenze' is okay. Italians don't usually use the pronoun in spoken Italian unless they want to be more emphatic.
4 maggio 2011
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Fantasma
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Italiano
Lingua di apprendimento
Italiano
Altri articoli che potrebbero piacerti

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 consensi · 0 Commenti

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 consensi · 0 Commenti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 consensi · 17 Commenti
Altri articoli
