Azzy
What does ''Poser un lapin'' mean? Is it some sort of French slang? Pose like a rabbit? Why like a ''rabbit''?Example: il m'a posé un lapin
4 mag 2011 14:58
Risposte · 16
3
Yes it's a french slang expression wich mean: "the person didn't come without preventing" for exemple: you have waited a friend but he didn't come then "il t'a posé un lapin" If he made it deliberately he can say " Je lui ai posé un lapin" then it's nasty sorry for my bad english
5 maggio 2011
Poser un lapin, c'est facile, c'est ça : Je viens pour répondre à ta question, et puis...finalement, j'hésite...Donc... je réponds pas... j'me tire !! Compte jusqu'à 3, tu vas comprendre quand l'étonnement, la stupeur, te sera passée^^ :)))
4 maggio 2011
Bonjour; Bonne explication de Stéphanie mais on écrira : "Il t'a posé un lapin" sans "s" au verbe avoir... lol!
5 maggio 2011
does it mean :Formation picture can u say a sentence
4 maggio 2011
you have waited a friend but he didn't come then "il t'as posé un lapin"
5 maggio 2011
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!