Trova un insegnante
Lezione di gruppo
Community
Accedi
Iscriviti
Apri nell'App
ZWJ
皆さん,聞きたいのです。。。<それでも> と<それにしても> と<それにもかかわらず> どの区别でしょうか?例えば 1 砂糖を入れた。それでもまだ苦い。2 高いと聞いた。それにしても高すぎる。 教えてくれませんか?
13 mag 2011 13:08
7
0
Risposte · 7
0
私自身、まだ勉強しだしたばかりなので、参考になるといいのですが。 1、「それでも」は、逆説を導く。 2、「それにしても」は、逆説を導く+なんらかの感情が入る。
13 maggio 2011
2
0
0
In this case, I think as followings. それでも means "still not enough". それにしても means strong emphasis of your feeling. それにもかかわらず means "even though".
14 maggio 2011
1
0
0
「それでも」はまだ足りない(のでもっと足そう) 「それにしても」はまだ足りない(のは変だ) 「それにもかかわらず」はまだ足りない(ので仕方がない) のニュアンスがある
14 maggio 2011
1
0
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Chiedi ora
ZWJ
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Tedesco, Giapponese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Inglese, Tedesco, Giapponese, Spagnolo
SEGUI
Altri articoli che potrebbero piacerti
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
di
22 consensi · 5 Commenti
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
di
16 consensi · 6 Commenti
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
di
47 consensi · 21 Commenti
Altri articoli
Scarica l'app italki
Interagisci con madrelingua di tutto il mondo.