Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
whatdajargon
What's the meaning of the ending -도 in 오늘도?
I know that 도 is sometimes/usually used to mean "even though" like in 그래도 but often times in songs I'll hear "오늘도" but when I look up the lyric translations there is no mentioning of "even though."
For example "오늘도 내 기억을 따라헤매다" is translated to mean "Today, i wander in my memory." What's the purpose of 도 in this case?
23 mag 2011 11:13
Risposte · 7
1
Too or also.
오늘 일해? do you work today?
오늘도 일해? do you work today as well/too?
Here are some lessons regarding -도
http://www.talktomeinkorean.com/lessons/level-2-lesson-13/
http://www.talktomeinkorean.com/lessons/level-2-lesson-14/
23 maggio 2011
'-도' has meaning of 'and', 'again' "as well" like that.
"오늘도 내 기억을 따라헤매다" should be "Today, i wander in my memory AGAIN."
Or before the sentence, there should be a sentence like " I wanderED in my mermory yersterday (in the past)."
A : I like you. 나는 널 좋아해
B: I like you, too 나도 널 좋아해.
He bought a camera. And few days later, my brother bought the same.
나는 카메라를 샀다. 며칠 뒤 동생도 같은 걸 샀다.
샀어 is spoken Korean. 샀다 is written Korean.
걸(spoken Kor) is short for '것을'
것 = thing (in the sentence), 같은 것 = the same thing
23 maggio 2011
오늘도
means even today...maybe im wrong :(
24 maggio 2011
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
whatdajargon
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Coreano
Lingua di apprendimento
Coreano
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 consensi · 12 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli