Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
khin maung nyo
Difference between qin and wen
In chinese mandrin,what is the difference qin=kiss and wen=kiss
Nyo"from Burma
24 mag 2011 07:47
Risposte · 16
2
好像都在瞎扯。。。吻就是比亲用词更优雅点^^
24 maggio 2011
aww....maybe I shouldn't see your questions..because I just realize that I'm even confused about my mother tongue sometimes...:P...I think they're totally similar,and I really cannot figure out the difference,well...mostly,you can use one word to replace the other word,it's OK...
24 maggio 2011
it's hard to say, qin=wen in the most of time,and they can be exchanged.
亲额头=吻额头,亲脸颊=吻脸颊,亲嘴唇=吻嘴唇,吻孩子=亲孩子,.......
24 maggio 2011
亲和吻的意思差不多~没多大区别
25 maggio 2011
I asked this question some time ago, and the answer I was given by a native Chinese was:
- 亲 is used to describe a kiss between friends or relatives
- 吻 is a kiss between lovers (a french kiss). In fact 吻 has the 口 radical.
As far as I know 亲吻 also means kiss, and it is a more general term.
But maybe you should have a native Chinese confirm this...;-)
24 maggio 2011
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
khin maung nyo
Competenze linguistiche
Birmano, Cinese (mandarino), Inglese, Tedesco, Indonesiano
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Inglese, Tedesco, Indonesiano
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 12 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli