Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
nozturk
When do you say "Woe is me!"?
24 mag 2011 21:02
Risposte · 5
1
This is a very old expression that you don't hear any more, except as a parody. Woe means grief or great sadness. 'Woe is me' means 'I am grieving'. The sentence structure is no longer used, either.
24 maggio 2011
never said.
but can say it in jest!
25 maggio 2011
This is a good phrase to practice your sarcasm - a very important aspect of English. It should be used in cases where someone thinks they are telling you some bad news, but it isn't all that bad for you. By saying, "Woe is me!" you will really mean "No big deal" or "Who cares?"
Example: (In this example, you don't like your girlfriend.)
Girlfriend: I'm tired of you always ignoring me and talking to other girls.
You: Well, they're my friends and I can't ignore them.
Girlfriend: Fine! I'm leaving!
You: Oh! Woe is me!
*Door slams.
24 maggio 2011
No one says this anymore. It means "oh why have things gone wrong for me?"
24 maggio 2011
You say it when you feel overwhelmed. It kind of sounds silly these days because it's an old phrase, so it's hardly said with a serious tone any more.
24 maggio 2011
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
nozturk
Competenze linguistiche
Inglese, Turco
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 consensi · 8 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 4 Commenti
Altri articoli