"...to iu koto desu。” we use in daily conversation
"○○○to iu koto ka。" we use this sentence when we are convinced of ○○○
Kare wa sensei desu. (Explanation)
Kare wa sensei to iu koto desu. (Explanation more emphatic)
Kare wa sensei to iu koto ka. (Explanation even more emphatic)
→If we use this sentence, speaker's feeling is「Oh he is teacher.」「Ok I see I understand he is teacher」
So I think that when using "Past Toki....Future" I can't use this,
→Yes.
if we talk about some action that takes place for sure. I saw this sentence in a card game and they use "Past Toki...Future \ Present):
Kono kaado ga shoukan ni seiko shita toki, subete no kaado wo hakai suru.
This case [toki] express about “condition”
[Kono kaado ga shoukan ni seiko shita toki]
→If (toki) this card (Kono kaado) succeed (seiko shita) shoukan, someone(something) will be able to deatroy all cards (subete no kaado) .
*Sorry [shoukan]=I didn’t understand
The example is future sentence.
Yami to yami kasanatta toki, meifu no tobira wa hirakareru.
This case is the same.
Nihon ni iku toki, o-miyage wo kaimasu. (Before arrive to Japan)
→If you want to say this sentence before arrive to Japan
You can say
Nihon ni ittara, o-miyage wo kaimasu.
When I go to Japan I will buy some souvenirs.
→If you want to say this sentence, when you arrived in Japan
Nihon ni tuita node, o-miyage wo kaimasu.
I have just arrive in Japan and I am buying some souvenirs
However I think [Nihon ni tuita node, o-miyage wo kaimasu.] is just strange.
Because I cannot buy souvenir as soon as arrive to other countries.
There are so complected.
Sorry If my explain was short.