Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
issni
what are the differences and Mohabbat eshgh?
hwahahaha.whatta bad grammar...looks like I was drunk while writing that question!
perhaps the correct phrase is "what's the differences between eshgh and Mohabbat?"
20 giu 2011 16:25
Risposte · 3
eshgh = is more powerful
20 luglio 2011
Hey Issni.
"ESHGH" is something close to "LOVE" and "MOHABBAT" can be translated to "AFFECTION";eshgh conveys more strong feelings.
Good luck
21 giugno 2011
ESHGH means " THE LOVE" when you want to express your feeling about something that you love by this noun. Mohabbat mean Love as well but a level less than that in Persian culture...Anyway, ESHGH is the last level of loving something or someone that you're going to see and feel...I hope I can help you in understanding...Anyway, in many time these 2 words consider same as each other...
20 giugno 2011
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
issni
Competenze linguistiche
Inglese, Indonesiano, Persiano (farsi)
Lingua di apprendimento
Inglese, Persiano (farsi)
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 consensi · 16 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
