Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Sam
How do you understand "put one's nose out of joint'?
21 giu 2011 21:04
Risposte · 2
"put one's nose out of joint" means to hurt your feelings or upset your plans. Origin of idiom This phrase is quite old and was first used by Barnaby Rich in his book "His Farewell to Militarie Profession," in 1581 in England. Example. Person A.: I am sorry I called you a drunkard. I did not mean to put your nose out of joint. Person B. Well you did put my nose out of joint when you said that. Actually I was very ill with influenza and I was not drunk. Person A. Ok. In future I will have to be careful not to put people's noses out of joint.
21 giugno 2011
This means 'to be upset' 'She expected to get the job, but the boss didn't like her. That put her nose out of joint'
21 giugno 2011
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!

Non perdere l'opportunità di imparare una lingua comodamente da casa tua. Esplora la nostra selezione di insegnanti di lingue esperti e iscriviti subito alla tua prima lezione!