Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
wadi_777
please translate this to english: تعب الشوق
11 lug 2011 08:44
Risposte · 2
تعب الشوق
تعب = Tired
الحنين = Nostalgia , missing , Longing ..
This is a Metaphor in Arabic language which known as borrowing ..
so The sentence ( تعب الشوق ) is likening the nostalgia as a tired person why tired ?? because of his-her deep missing to someone ..
11 luglio 2011
There is an Arabic song titled [ تعب الشوق]
it means the missing or longing get tired
which means even missing to you get tired from your absence .
get tired = [taaeb] تعب
missing = [ ashow'] الشوق
11 luglio 2011
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
wadi_777
Competenze linguistiche
Arabo, Inglese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Arabo
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 consensi · 8 Commenti

The Key to Learning a Language Faster
29 consensi · 8 Commenti

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 consensi · 12 Commenti
Altri articoli
