[Utente disattivato]
Questions about 'being busy' in Chinese I am looking at being busy and busily doing something and I have a few questions please. First;as a verb is there a difference between 忙 and 忙碌? Second; as an adjective is there a difference between 忙 and 繁忙? Lastly I have written some sentences using, busy, busy with and busily, please can you correct them. I am busy studying-我在忙着学习 I am busy with my studies 我忙于学习 I'm busily studying-我在忙碌地学习。。。Must I include an object here?ie,我在忙碌地学习中文 Recently I'm busy studying-最近我学习很忙Recently I'm busy studying-最近我学习很忙, I think I could also say like. I'm up to my ears in study recently?
13 lug 2011 17:58
Risposte · 23
oops. This was meant as a comment to my first answer.
14 luglio 2011
学习很忙 = I'm studying and I'm busy. It doesn't necessarily connect the two. 学习得很忙 = I'm busy with my studies. The two are connected by the 得. 学习得 is an adverb that modifies 很忙. The nearest English I can find to that is "I'm busy with my studies." 得 = structural particle: used after a verb (or adjective as main verb), linking it to following phrase indicating effect, degree, possibility etc
13 luglio 2011
我忙於学习 is classical Chinese. Recently I'm busy studying - 最近我学习得很忙
13 luglio 2011
Generally speaking, 忙 is used in both daily speech and writing, while 忙碌 is usually used in only writing. According to currently prevalent Chinese grammar, both of them are adjectives, rather than adverbs. In Chinese a single adjective often act in different sentences as attribute,predicate or adverbial: 贝丝是个大忙人 || 贝丝很忙 || 看到报纸烧着了,贝丝忙把一杯水浇在火苗上。To serve as an attribute, the use of 忙 is very limited. It appears only in some quite fixed expresions such as 忙人,忙音,忙月. From another point of view, we would rather say 忙 cannot be used as an attribute. .......... 忙着... 忙忙碌碌
15 luglio 2011
Q1: 忙 v.s. 忙碌 A1: 忙 --> 口語用法 (conversation)      ex. 「我很忙」、「我的工作很忙」、「我最近學校的功課很忙」...   忙碌 --> 很少會用在口語會話.一般用於文章 (writing)      ex. 工作忙碌、忙碌的工作... Q2: 忙 v.s. 繁忙 A2: 忙 --> 多形容跟「人」有關的狀態或事情      ex. 我的工作很忙、他學校的社團很忙、你最近都在忙甚麼?    繁忙 -->「繁」有複雜、許多的意思,「繁忙」 多形容「外在事物」       ex. 繁忙的交通、繁忙的市集...
14 luglio 2011
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!