Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
seohee92
아직 use past tense or present?
아직 안 와요 or 아직 안 왔어요?
If both are true, so what's the difference?
13 lug 2011 23:38
Risposte · 4
"아직 안 왔어요" would be more natural if "아직" is used to mean "(not)yet".^^/
\^o^/
14 luglio 2011
아직 안 와요. he/she isn't coming yet.
아직 안 왔어요. he/she didn't come yet.
왜 아직 안 와요? Why aren't you coming yet?
14 luglio 2011
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
seohee92
Competenze linguistiche
Inglese, Francese, Giapponese, Coreano, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Francese, Giapponese, Coreano, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 consensi · 13 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
