Trova Inglese Insegnanti
Andrew
interior & internal
There must exist a difference between them two, or else both of them can't be in the same list to select.
18 lug 2011 08:40
Risposte · 4
Thank you very much!
18 luglio 2011
interior = interior of a building, or interior of a building-like organization
opposite of interior = exterior
Generally, the exterior must be visible, the interior is visible only if you go inside.
The body's interior - the body can be considered a building-like structure
Processes are internal or external.
18 luglio 2011
interior is noun so means....inside.
internal is adjective so means.....of or on the inside
18 luglio 2011
They both have a very similar meaning; however one difference is that interior can be used as a noun or an adjective, but internal can only be used as an adjective.
Example: The building's interior. (The inside of the building - a noun, a thing.)
However internal can only function as an adjective.
The building's internal space is very large. ( here internal (an adjective) describes the space as being internal, not external.)
18 luglio 2011
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Andrew
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

The Power of Storytelling in Business Communication
44 consensi · 9 Commenti

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 consensi · 6 Commenti

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 consensi · 23 Commenti
Altri articoli