Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
cullen
私は李さんに手伝ってもらいます
私は李さんに手伝ってもらいます
李さんは私に手づってもらいます
私は李さんに手伝ってほしいです
李さんは私に手づってほしいです
私の質問は どれは正しいですか。 答えてください
13 ago 2011 07:57
Risposte · 2
まず、「手伝う」は「てつだう」と読みます。「てづう」じゃありません。この点はだいじょうぶでしょうか?
「~てもらう、~てくれる、~てあげる」の表現は、親切な気持ちや行動をあげたり、もらったりするときに使います。誰から誰にあげるのかをよく考えてください。
◎私は李さんに手伝ってもらいます。
(意味:「私」の仕事です。李さんは親切な人です。李さんに「私の仕事をすこし助けてください」とお願いします。つまり、「私」は李さんから親切をもらいます。)
◯李さんは私に手伝ってもらいます。
→この文は正しいですが、下のように言うほうがいいです。
◎私は李さんを手伝ってあげます。
(意味:「李さん」の仕事です。「私」は親切な人ですから、李さんの仕事をすこし助けます。つまり、「私」が李さんに「親切」をあげます。)
◎私は李さんに手伝ってほしいです。
(「私」の仕事です。李さんに「すこし助けてください」とお願いしたいです。「私」は李さんから「親切」がほしいです。)
×李さんは私に手づってほしいです
◎李さんは私に手伝ってほしがっています。
(「李さん」の仕事です。李さんは、「私」に「すこし助けてください」とお願いしています。)
16 agosto 2011
私は李さんに手伝ってもらいます
私は李さんに手伝ってほしいです
13 agosto 2011
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
cullen
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Giapponese
Lingua di apprendimento
Inglese, Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 consensi · 8 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 4 Commenti
Altri articoli