Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
yakinara
不懂日语中的音变现象
口语中读快了,有些音会特别难读,比如:
あなたは女が近よるとどう思うか。
句子里「よると」和后面的连接
还有,
きれいからかわいいをとるとどうなるか。
里「とると」和后面的连接
自己一旦念快了就觉得和后面的「どう思う」、「どうなる」黏在一块了,听上去很不地道。发现日本人念的,听上去把「よると」发成了「ようと」,把「とると」发成了「とうと」的样子。不知道是不是约音的一种。
这种现象和「すみません」读成「すいません」的情况一样吗。
17 ago 2011 03:12
yakinara
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Giapponese
Lingua di apprendimento
Inglese, Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 consensi · 0 Commenti

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 consensi · 0 Commenti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 consensi · 17 Commenti
Altri articoli
