Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
[Utente disattivato]
What does it mean " to make cutting remarks" ? Thanks
18 ago 2011 06:26
Risposte · 3
A cutting remark is one designed to hurt or irritate the listener. We also call them "snide remarks", related to the Dutch word "snijden" (to cut).
18 agosto 2011
Yes, Flora is right. Cutting remarks are critical comments, often sarcastic and negative.
18 agosto 2011
I dont know the context or the pupose of using the phrase, while the literal translation is : The words or article is bold and in a unconstrained style with many negative comments. It may hurt one's feeling. Usually it makes bitter irony against some phenomenon or words. But sometimes it is a active and living language.
18 agosto 2011
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!

Non perdere l'opportunità di imparare una lingua comodamente da casa tua. Esplora la nostra selezione di insegnanti di lingue esperti e iscriviti subito alla tua prima lezione!